2024 11,23 04:29 |
|
2010 07,03 14:00 |
|
FRBの「化け物」紙幣増刷に備えよ RBS tells clients to prepare for 興味のある方は、"つづきはこちらです"をクリック!
FRBの「化け物」紙幣増刷に備えよ As recovery starts to stall in the US and Europe with echoes of mid-1931, bond experts are once again dusting off a speech by Ben Bernanke given eight years ago as a freshman governor at the Federal Reserve. 米国とヨーロッパでの景気回復に1931年中盤を髣髴とさせるブレーキがかかるなか、債券エキスパートはベン・バーナンキ議長が8年前にFRBの新議長に就任した際に行ったスピーチを再び取り上げている。 Entitled "Deflation: Making Sure It Doesn’t Happen Here", it is a warfare manual for defeating economic slumps by use of extreme monetary stimulus once interest rates have dropped to zero, and implicitly once governments have spent themselves to near bankruptcy. 『デフレーション:米国で「それ」を起こさせない』と題されたスピーチは、金利をゼロまで下げ、政府が暗黙のうちに破産寸前まで金を使った後、極端な金融刺激を用いて経済不況を打倒するための戦闘マニュアルである。 The speech is best known for its irreverent one-liner: "The US government has a technology, called a printing press, that allows it to produce as many US dollars as it wishes at essentially no cost." このスピーチは、「米国政府には紙幣印刷機という技術がある。この技術は、欲しいだけのドル紙幣を基本的にコストゼロで製造することが出来る」という的外れな一行で最も有名だ。 Bernanke began putting the script into action after the credit system seized up in 2008, purchasing $1.75 trillion of Treasuries, mortgage securities, and agency bonds to shore up the US credit system. He stopped far short of the $5 trillion balance sheet quietly pencilled in by the Fed Board as the upper limit for quantitative easing (QE). 2008年に信用システムが停止した後、バーナンキ議長はこれを実行に移し始め、米国信用システムを支えるべく、1.75兆ドルの米国債、モーゲージ債、政府系機関債券を買い入れた。 Investors basking in Wall Street's V-shaped rally had assumed that this bizarre episode was over. So did the Fed, which has been shutting liquidity spigots one by one. But the latest batch of data is disturbing. ニューヨーク市場のV字型ラリーに浸る投資家は、このとんでもない事件は終わったものだと思っていた。 The ECRI leading indicator produced by the Economic Cycle Research Institute plummeted yet again last week to -6.9, pointing to contraction in the US by the end of the year. It is dropping faster that at any time in the post-War era. ECRI景気先行指数は先週も下げて-6.9となり、米国経済が年末までに縮小すると示した。 The latest data from the CPB Netherlands Bureau shows that world trade slid 1.7pc in May, with the biggest fall in Asia. The Baltic Dry Index measuring freight rates on bulk goods has dropped 40pc in a month. This is a volatile index that can be distorted by the supply of new ships, but those who watch it as an early warning signal for China and commodities are nervous. オランダ経済政策分析局(CPB)の最新データによれば、5月の世界貿易は1.7%縮小し、最も大幅な縮小が見られたのはアジアだった。 Andrew Roberts, credit chief at RBS, is advising clients to read the Bernanke text very closely because the Fed is soon going to have to the pull the lever on "monster" quantitative easing (QE). (http://www.federalreserve.gov/BOARDDOCS/SPEECHES/2002/20021121/default.htm) RBSのクレジット・チーフ、アンドリュー・ロバーツ氏は、FRBは間もなく「化け物」量的緩和策を起動しなければならなくなるので、バーナンキ議長のスピーチの文言を入念に読むようクライアントに助言している。 "We cannot stress enough how strongly we believe that a cliff-edge may be around the corner, for the global banking system (particularly in Europe) and for the global economy. Think the unthinkable," he said in a note to investors. 「(特にヨーロッパの)グローバル・バンキング・システムとグローバル・エコノミーにとっての断崖絶壁は直ぐそこだと思うので、どれだけ強く強調しても足りない。とてつもない事態を考えるように」とロバーツ氏は投資家へのノートに記した。 Roberts said the Fed will shift tack, resorting to the 1940s strategy of capping bond yields around 2pc by force majeure said this is the option "which I personally prefer". ロバーツ氏は、FRBは進路を変更して、フォース・マジュールにより債券金利の上限を約2%に定めるという1940年代の戦略に回帰するだろうとし、こちらの方が「私個人としては好ましい」オプションだと述べた。 A recent paper by the San Francisco Fed argues that interest rates should now be minus 5pc under the bank's "rule of thumb" measure of capacity use and unemployment. The rate is currently minus 2pc when QE is factored in. You could conclude, very crudely, that the Fed must therefore buy another $2 trillion of bonds, and even more if Europe's EMU debacle goes from bad to worse. I suspect that this hints at the Bernanke view, but it is anathema to hardliners at the Kansas, Richmond, Philadephia, and Dallas Feds. サンフランシスコ連銀が先日公表した論文は、FRBの「経験則」による生産能力利用と失業対策の下で、現在の金利は-5%であるべきだと論じている。 Societe Generale's uber-bear Albert Edwards said the Fed and other central banks will be forced to print more money whatever they now say, given the "stinking fiscal mess" across the developed world. "The response to the coming deflationary maelstrom will be additional money printing that will make the recent QE seem insignificant," he said. ソシエテ・ジェネラルの超ベア派、アルバート・エドワーズ氏は、先進国全域における「酷い財政混乱」を考えれば、FRBなどの中央銀行が今何と言っていようが関係なく、紙幣増刷を余儀なくされるだろうと言っている。 Despite the apparent rift with Europe, the US is arguably tightening fiscal policy just as hard. Congress has cut off benefits for those unemployed beyond six months, leaving 1.3m without support. California has to slash $19bn in spending this year, as much as Greece, Portugal, Ireland, Hungary, and Romania combined. The states together must cut $112bn to comply with state laws. ヨーロッパとの明らかな不和にも拘らず、米国も同じくらい厳しい財政引締めを行っていると言えるだろう。 The Congressional Budget Office said federal stimulus from the Obama package peaked in the first quarter. The effect will turn sharply negative by next year as tax rises automatically kick in, a net swing of 4pc of GDP. This is happening as the US housing market tips into a double-dip. New homes sales crashed 33pc to a record low of 300,000 in May after subsidies expired. 連邦議会予算事務局(CBO)によれば、オバマ政権の景気対策による刺激は第1四半期の間にピークを過ぎた。 It is sobering that zero rates, QE a l'outrance, and an $800bn fiscal blitz should should have delivered so little. Just as it is sobering that Club Med bond purchases by the European Central Bank and the creation of the EU's €750bn rescue "shield" have failed to stabilize Europe's debt markets. Greek default contracts reached an all-time high of 1,125 on Friday even though the €110bn EU-IMF rescue is up and running. Are investors questioning EU solvency itself, or making a judgment on German willingness to back pledges with real money? ゼロ金利、全力QE、そして8,000億ドルの景気刺激が、ほとんど結果をもたらさなかったということには、粛然とさせられる。 Clearly we are nearing the end of the "Phoney War", that phase of the global crisis when it seemed as if governments could conjure away the Great Debt. The trauma has merely been displaced from banks, auto makers, and homeowners onto the taxpayer, lifting public debt in the OECD bloc from 70pc of GDP to 100pc by next year. As the Bank for International Settlements warns, sovereign debt crises are nearing "boiling point" in half the world economy. 明らかに、僕等は「インチキ戦争」、つまり各国政府が大借金を帳消しに出来るかのようだった時の世界危機の段階の終わりに近付きつつある。 Fiscal largesse had its place last year. It arrested the downward spiral at a crucial moment, but that moment has passed. There is a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. The Krugman doctrine of perma-deficits is ruinous - and has in fact ruined Japan. The only plausible escape route for the West is a decade of fiscal austerity offset by helicopter drops of printed money, for as long as it takes. 昨年は財政出動も役割があった。 Some say that the Fed's QE policies have failed. I profoundly disagree. The US property market - and therefore the banks - would have imploded if the Fed had not pulled down mortgage rates so aggressively, but you can never prove a counter-factual. FRBの量的緩和策は失敗したと言う人もいる。 The case for fresh QE is not to inflate away the debt or default on Chinese creditors by stealth devaluation. It is to prevent deflation. 新規QEは、インフレで債務を帳消しにしたり、ステルス・デバリュエーションによって、中国への借金を踏み倒さないから、正当なのである。 Bernanke warned in that speech eight years ago that "sustained deflation can be highly destructive to a modern economy" because it leads to slow death from a rising real burden of debt. バーナンキ議長は8年前のスピーチのなかで、こう警告した。 At the time, the broad money supply war growing at 6pc and the Dallas Fed's `trimmed mean' index of core inflation was 2.2pc. 当時、ブロードマネー・サプライは年率6%で増加しており、ダラス連銀の「トリム平均」CPIは2.2%だった。 We are much nearer the tipping today. The M3 money supply has contracted by 5.5pc over the last year, and the pace is accelerating: the 'trimmed mean' index is now 0.6pc on a six-month basis, the lowest ever. America is one twist shy of a debt-deflation trap. 今では転換点はもっと近くなっている。 There is no doubt that the Fed has the tools to stop this. "Sufficient injections of money will ultimately always reverse a deflation," said Bernanke. The question is whether he can muster support for such action in the face of massive popular disgust, a Republican Fronde in Congress, and resistance from the liquidationsists at the Kansas, Philadelphia, and Richmond Feds. If he cannot, we are in grave trouble. FRBがこれを阻止するツールを有しているのは明らかだ。 ■□━━━━・・・・・‥‥‥……………………………… 「お金」に対する根本原理を今まで何度か当ブログでは動画などを使って ・・・で、要は現在、世界中の学校等で教えている「お金」に対することは、 アダムスミス&マルクスですね。 正確に言うと「(下層階級)世界各国共通の認識です。」
「お金」っていうものは、例えば銀行の通帳に数字が書き込まれれば だから不良債権もペーパー上のことなのです。 ただ、それが現在出来るのは極々一握りの人たちなだけで、
数字が動いているだけなんです。その数字に$や¥を書き足すだけです。 ハイパーインフレなんてものは、起こしたくなければ起こらないし、 「モラルハザード」???・・・・・・・・・・ あったとしたら、金儲けしないのが「モラルハザード」でしょう。 PR |
|
コメント |
コメント投稿 |
|
trackback |
トラックバックURL |
忍者ブログ [PR] |